Клэр поймала улыбку мужа и, улыбнувшись в ответ, склонила голову; покачнулись светлые волнистые волосы, забранные лентой. Американские каникулы были для миссис Мальсибер не только шансом на новые впечатления, столь милые сердцу, но и будущей темой для обсуждения в обществе. С момента беременности она совершила лишь одно путешествие: переезд из Англии в Италию, а после рождения Берты эта поездка стала для нее первой возможностью покинуть дом надолго. Настоящее приключение; волнительное предвкушение, воодушевление, но – и легкое беспокойство. Клариссу одолевала материнская тревога: как перенесет Берта дорогу, не заразится ли инфлюэнцей в Америке? А как младенец будет жить в пыльной развалюхе дядюшки Йохана? Куда поставить загончик и подушки, хватит ли места для вещичек и купания, не напорется ли малышка случайно на гвозди и острые углы? А если у нее случится приступ спонтанной левитации, как это было неделю назад? Заботливая мать собрала все, что только могло понадобиться ребенку и облегчить его такую требовательную к быту жизнь в полудиких условиях, но все это успокоило ее лишь отчасти. Кларисса переживала, что могла чего-то не предугадать.
Она поднялась по ступенькам кареты и осторожно усадила Берту к окошку, ожидая пока Йохан проверит крепления чемоданов.
«Калета! Калета!» - радовалась девочка. Из ее рук упал игрушечный пегас и сломал о порожек копыто. Кларисса подняла игрушку и вернула в руки девочки. Взбудораженная Берта немедленно отложила коника в сторону; женщина не стала настаивать.
Фестралы дернулись, едва не задев Йохана, когда тот обходил карету. Сердце Клэр дрогнуло на мгновение – и застучало с прежней частотой, когда муж сел рядом и захлопнул двери. Дурное предчувствие некстати покинуло её; она была бы рада сказать, что почувствовала неладное, но увы – Клэр заботила только дочь, да то, как долго они пробудут под жарким солнцем Флориды, достаточно ли у нее коктейльных платьев для вечеров – и окажутся ли по соседству хорошие собеседники. В прошлый раз, когда Йохан навещал дядюшку в самом начале их знакомства, там планировали открыть маггловскую ферму. Противный скрежет несмазанной ручки фонаря поверг Мальсиберов вместе с каретой в водоворот трансатлантического перемещения…
… Ритмичными взмахами черных тонких крыльев фестралы опускали их на землю. Солнце палило так, что было некуда скрыться; оно проникало даже сквозь деревянную крышу. На какой-то миг Клариссе показалось, что у нее случится удар. Женщина потуже завязала шляпку на голове малышки Берты и возблагодарила Мерлина, что оделась в легкое белое платье.
Рябь перистых облаков проплывала над их головами, постепенно удаляясь. Клэр восторженно прильнула к окну вместе с дочерью, разглядывая вид.
- Спасибо за это путешествие, - сказала она и, отвернувшись ненадолго, поцеловала мужа. Старое поместье (правильнее сказать – запылившийся двухэтажный дом) приближалось, оборачиваясь из отдаленной игрушки жилой выцветшей постройкой.
- Неужели Йен здесь прожил столько лет? Какой кошмар, - вполголоса заметила она.
Отредактировано Clarissa Mulciber (2017-05-24 01:42:54)